Este año estuvo signado por acuerdos importantes sobre estabilidad estratégica. | This year was marked by important agreements on strategic stability. |
Bien, empecemos con algo simple, como tu nombre signado. | Okay, let's start with something simple, like your name sign. |
El evento estuvo signado por disputas sobre la transparencia y el proceso. | The event was marked by disputes over transparency and process. |
Se interpretará como un número entero de campo no signado. | It shall be interpreted as an unsigned integer field number. |
Todo parece entonces estar signado por el eterno retorno de lo mismo. | Everything seems to be pervaded by the eternal return of the same. |
En un mondo signado por tantas heridas no es posible permanecer inertes. | In a world marked by so many wounds we cannot remain inert. |
Todo el camino de nuestra redención está signado por los pobres. | The entire history of our redemption is marked by the presence of the poor. |
Eso en cuanto al modelado signado por las raíces y las tradiciones. | This is in regard to the framework that was shaped by roots and traditions. |
El acuerdo de París también estuvo signado por la valoración del conocimiento científico. | The Paris Agreement was also characterized by the value placed on scientific knowledge. |
Entre ellos, el clásico ante el Real Madrid que fue signado para el 6 de mayo. | Among them, the classic against Real Madrid that was signed for May 6. |
