Sea que lo sepáis o no, el Padre os recuerda. | Whether you know it or not, the Father remembers you. |
Solo sepáis esto; vosotros revelasteis quien es vuestro verdadero padre. | Just know this; you revealed who your true father is. |
Solo para que lo sepáis, eso es una linterna en mi bolsillo. | Just so you know, that is a flashlight in my pocket. |
Lo sepáis mejor por su apodo: Puntada Stud. | You may know him better by his nickname: Stitch Stud. |
Pero quiero que sepáis que todas las ideas son bienvenidas. | But I want you to know, all ideas are welcome. |
¡Oh pastores de la codicia, sepáis que no ME pertenecéis! | Oh pastors of greed, you know you don't belong to ME! |
Nos juntamos para comprar eso, que lo sepáis. | We clubbed together to buy that, just so you know. |
Quiero que sepáis que vuestra amiga Lily está bien. | I want you to know your friend Lily is well. |
Es decir, ¿hay algo que no sepáis cómo arruinar? | I mean, is there anything you don't know how to ruin? |
Es bueno que no sepáis que sois sus herederos. | It is good you know not that you are his heirs. |
