Ivanka continues to live very quietly and secluded from the crowds along with her husband and three children. | Ivanka sigue viviendo muy tranquilamente, alejada de las multitudes, junto con su esposo y tres hijos. |
One of them is this area is very secluded from man-made electromagnetic radiation. | Una de ella es lo muy alejada que está esta área de la radiación electromagnética hacha por el hombre. |
For example, if your area is secluded from the populace and dense with wineries, then guided winery tours, local bed and breakfasts, and airport transportation services are all viable business options. | Por ejemplo, si tu área está aislada y poblada de viñedos, entonces tours guiados en los viñedos, alojamiento local y desayunos y servicios de transporte aéreo son opciones viables para hacer negocios. |
Through an impeachment, Rousseff was secluded from the government. | A través de un impeachment, Rousseff fue apartada del gobierno. |
Rokugan stands secluded from the world, but it is not alone. | Rokugan está recluido del mundo, pero no está solo. |
They're not happy at all and they're secluded from the public. | No son en absoluto felices y están aislados del público. |
That meant he would join a monastery and be secluded from the world. | Eso significaba que se uniría a un monasterio y sería aislado del mundo. |
But I am not saying you should be completely secluded from the world. | Pero yo no estoy diciendo que ustedes deben aislarse completamente del mundo. |
Private and secluded from public. | Privado y aislado del público. |
The building is secluded from the main square by private gardens with citrus groves. | El edificio está aislado de la plaza principal por jardines privados con plantaciones de cítricos. |
