En cuanto a Open Source, las cosas se secaban un poquito. | When it comes to Open Source, things were drying up a bit. |
Recogían los frutos y los secaban al sol. | They picked the fruits and dried them in the sun. |
Honestamente decir, todas estas dos semanas nosotros no se secaban prácticamente. | Fairly to tell, all these two weeks we practically did not dry out. |
Cuando era pequeña los secaban afuera, ¿verdad? | They were all dried outside when I was young, right? |
Las hijas lloraban, y en el palacio todos se secaban los ojos. | The daughters wept, and all eyes in the mansion had to be dried. |
Han complacido en los zapatos de muchacha, que se secaban cerca de la chimenea. | They have pleased in the maiden boots which dried at a fireplace. |
Cuando éramos jóvenes, nuestros padres nos tomaban en sus brazos y secaban nuestras lágrimas. | When we were young, our parents took us in their arms and wiped away our tears. |
Luego, mientras se secaban (tres horas y media), decidí irme a dar una vuelta. | Then, while they dried (three and a half hours), I decided to go for a ride. |
Los frutos de la morera blanca, más pequeñas y menos sabrosos, se secaban para obtener una harina edulcorante. | The fruits of white mulberry, smaller and less tasty, were dried to obtain a sweetening flour. |
Las ramas y hojas jóvenes se secaban y se utilizaban como forraje durante el invierno para los animales. | The branches and young leaves are dried and used as winter fodder for animals. |
