Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero se supone que es un símbolo de tu amor.
But it's supposed to be a symbol of your love.
Max se supone que es un capitán de nuestro equipo.
Max is supposed to be a captain of our team.
Esta se supone que es la historia de mi gente.
This is supposed to be the history of my people.
No se supone que pongas todo en esa pequeña caja.
You're not supposed to put everything in that little box.
Y esto se supone que es nuestro servicio a Di-s.
And this is supposed to be our service of G-d.
No se supone que pongas tu pie sobre esa línea.
You're not supposed to put your foot over that line.
Y se supone que eres el adulto en la relación.
And you're supposed to be the adult in this relationship.
¿Dónde se supone que vamos a ir con mi dinero?
Where do you suppose we're gonna go with my money?
No se supone que salgas de la cama por nada.
You're not supposed to get out of bed for anything.
Pero se supone que es un símbolo de tu amor.
But it's supposed to be a symbol of your love.
Palabra del día
la fiesta de traje