Es un Mefistófeles sardónico que invadió el arte y la publicidad. | It is a sardonic Mephistopheles that invaded art and publicity. |
Estaba tratando de ser sardónico. | I was trying to be wry. |
Los chicos escorpio son conocidos por su sentido del humor sardónico y a veces hiriente. | Scorpios are known for their sardonic and sometimes cutting sense of humor. |
Gerron habla con tono cínico, sardónico y, también, cercano. | Gerron's voice is cynical, wry and warm. |
Yo puedo ser sardónico. | I can be sardonic. |
En 'Des Antonius von Padua Fischpredigt' el piano se mostró capaz de ser tan sardónico como la voz. | The piano proved as sardonic as the voice in 'Des Antonius von Padua Fischpredigt'. |
Sin embargo, esta chica inglesa de espíritu libre y el sardónico cantante, fumador empedernido y 18 años mayor que ella, se hicieron inseparables. | Yet the free-spirited English girl and the sardonic chain-smoking poet-musician, 18 years her senior, soon became inseparable. |
Questions and Answers también emplea temas renacentistas dado que el compositor homenajea al London Gabrieli Brass Ensemble que encargó este sardónico boceto en 1980. | Questions and Answers also utilises renaissance themes, from the composer commemorated by the London Gabrieli Brass Ensemble, which commissioned these sardonic vignettes in 1980. |
En el mensaje de Pablo en I Corintios, el apóstol expresó a los de Corinto en un tono sardónico lo opuesto de lo que intentó significar. | In Paul's message in I Corinthians, the apostle was expressing to the Corinthians in a sardonic tone the opposite of his intended meaning. |
El movimiento resultó sardónico, en ocasiones incluso rozando lo nihilista, sin embargo esas características surgían más del interior que de una fuerza externa –como a menudo uno escucha. | The movement was sardonic, at times shading into nihilistic, yet those characteristics came from within rather than being externally applied–as far too often one hears. |
