Las compañías auríferas y las madereras saquearán primero los recursos de la tierra. | Gold and timber companies will plunder the land for its resources first. |
Los miembros de las pandillas también saquearán cuerpos derribados, así que muévete rápido o se quedarán con todo el dinero extra y la munición. | Gang members will also loot downed bodies, so move fast or they'll bogart all the extra cash and ammo. |
Sino que volarán sobre los hombros de los filisteos al occidente, saquearán también a los de oriente; Edom y Moab les servirán, y los hijos de Amón los obedecerán. | They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them. |
Por supuesto, habrá algunos que saquearán lo que ha quedado atrás, o está en los locales comerciales. Pero ellos serán ignorados por la policía, que estará muy preocupada tratando de pensar en sus propios familiares, o vagando, presa del choque. | Of course there will be those who will loot what has been left behind or in stores, but they will be ignored by the police who will themselves be trying to think of their families or wandering around in shock. |
Era común que los nómadas a caballo se abalanzaran sobre las comunidades asentadas y saquearan su riqueza. | It was common for nomads on horseback to swoop down on the settled communities and plunder their wealth. |
Antes de que los nazis, en 1933, saquearan y cerraran el instituto, Schapiro fue nombrado director médico. | Before the Institute was plundered and closed by the Nazis in 1933, Schapiro had become its medical director. |
Además de los impuestos, bajo el régimen de Taylor la DDF permitió que se saquearan los propios bosques. | In addition to taxes, the Forestry Development Authority, under Taylor, allowed the looting of the forests themselves. |
Los habitantes de la ciudad esperaban que sus casas sean atacadas, los comerciantes tenían miedo que los saquearan, la población judía estaba atemorizada por los pogromos. | The city inhabitants expected attacks on their houses, the store keepers were afraid of being looted, the Jews were in a dread of pogroms. |
En el año 2012 los responsables del centro habían dispuesto el bloqueo para proteger los objetos y las antigüedades presentes en el museo para evitar que los dañaran, los saquearan y las devastaciones. | In 2012 the heads of the center had ordered the blockade to protect the artifacts and antiques present in it from damage, looting and devastation. |
No se desarrolló la infraestructura de la región para servir las necesidades de los granjeros rurales, sino para que los portugueses y otras potencias imperialistas dominaran y saquearan la riqueza del país. | The infrastructure of the region was developed not to serve the needs of the rural farmers but to enable Portugal and other imperialist powers to dominate and extract the wealth of the country. |
