Utiliza siempre un proveedor de VPN premium que salvaguarde tus datos. | Always use a premium VPN provider that will safeguard your data. |
Queremos que se convierta en un procedimiento más abierto que salvaguarde los derechos. | We want it to become a more open procedure which safeguards rights. |
El verificador estará organizado de tal manera que salvaguarde su objetividad, independencia e imparcialidad. | A verifier shall be organised in such a manner as to safeguard its objectivity, independence and impartiality. |
La segunda supone crear una zona de mayor prosperidad económica que salvaguarde el modelo social europeo. | The second involves creating an area of greater economic prosperity which safeguards the European social model. |
Es hora de que el BID se una a sus homólogos y salvaguarde los derechos laborales. | It is time for the IDB to join its peers in safeguarding labour. |
La seguridad de los ciudadanos solo puede garantizarse mediante una acción conjunta que salvaguarde los derechos fundamentales. | The security of our citizens calls for joint action that safeguards fundamental rights. |
El camino correcto, en este caso, es garantizar un acuerdo multilateral que salvaguarde todos nuestros intereses legítimos. | The right path, in this case, is to guarantee a multilateral agreement which safeguards all our legitimate interests. |
Pondremos en él nuestra mirada para que salvaguarde los intereses de los Estados miembros más pequeños. | We will be looking to him to safeguard the interests of the smaller Member States. |
El juez nombrará entonces a un familiar para que represente a la persona y salvaguarde sus derechos. | The judge will then appoint a relative to represent the person and safeguard his or her rights. |
Por tanto, es aconsejable formular una posición que salvaguarde los intereses tanto de consumidores como de comerciantes. | It is therefore advisable to formulate a position which will safeguard the interests of both consumers and traders. |
