Mantenga sus equilibrios de la cuenta debajo del 30% de su saldo acreedor disponible. | Keep your account balances below 30% of your available credit limit. |
Con sujeción a ello y a la Cláusula 15(5), se le remitirán los fondos con saldo acreedor de su cuenta, si así lo solicita. | Subject thereto and to Term 15(5), money standing to the credit of your account will be remitted to you if requested by you. |
El aumento de las importaciones provenientes de la URSS podía facilitar el mantenimiento de las exportaciones griegas y reducir el saldo acreedor de la cuenta con la URSS. | Increased imports from the USSR could facilitate the maintenance of Greek exports and reduce the credit standing in the bilateral account. |
Las líneas caseras de la equidad del crédito son ampliables, los préstamos que giran de la ajustable-tarifa con un saldo acreedor máximo basado en la equidad de tu residencia. | Home equity lines of credit are open-ended, adjustable-rate revolving loans with a maximum credit limit based on the equity of your residence. |
En caso de saldo acreedor, la anotación puede hacerse directamente —si lo indica el SV en la operación pertinente— en la cuenta del módulo de pagos del banco liquidador. | In the case of credit balances the booking can take place directly — if indicated by the ancillary system within the relevant transaction — on the settlement bank’s PM account. |
En caso de saldo acreedor, la anotación puede hacerse directamente — si lo indica el SV en la operación pertinente — en la cuenta del módulo de pagos del banco liquidador. | In the case of credit balances the booking can take place directly — if indicated by the AS within the relevant transaction — on the settlement bank’s PM account. |
86 Cuando se reduzca … Sin embargo, la disminución se reconocerá en otro resultado global en la medida en que existiera saldo acreedor en el superávit de revaluación en relación con ese activo. | 86 If an intangible … However, the decrease shall be recognised in other comprehensive income to the extent of any credit balance in the revaluation surplus in respect of that asset. |
40 Cuando se reduzca … Sin embargo, la disminución se reconocerá en otro resultado global, en la medida en que exista saldo acreedor en el superávit de revaluación en relación con ese activo. | 40 If an asset’s … However, the decrease shall be recognised in other comprehensive income to the extent of any credit balance existing in the revaluation surplus in respect of that asset. |
El saldo acreedor de esas cuentas de garantía se abonará a los interesados una vez hayan cesado en sus funciones de contable o administrador de anticipos y hayan visto aprobada su gestión. | The credit balance in these guarantee accounts shall be paid to the persons concerned after they terminate their appointment as accounting officer or imprest administrator and receive the final discharge in respect of their management. |
Asimismo, el depositario podría prohibir déficits temporales en los activos del cliente, recurrir a «colchones» o prohibir que se compense el saldo deudor de un cliente con el saldo acreedor de otro. | Furthermore, the depositary could prohibit temporary deficits in client assets, use buffers or put in place arrangements prohibiting the use of a debit balance for one client to offset a credit balance for another. |
