De este modo el empleo total rondaría las 3.000 personas. | Therefore the total employment would be around 3,000 people. |
Si incluimos los cazas bimotores, la cifra rondaría el 1 a 1. | If I include the twin-engine fighters, then the figure would be about 1 to 1. |
El gasto rondaría los 30 euros diarios, es decir 210 euros a la semana. | The expense would be around 30 euros per day, or 210 euros a week. |
El tiempo de vuelo total rondaría en este caso entre las 7 y las 10 horas. | Total expected flight time would be between 7 and 10 hours. |
El presupuesto relacionado con la gestión de estas aeronaves en particular rondaría los 300 millones de dólares. | The budget related to the management of these particular aircraft would approach $300 million. |
La cuota de mercado de la entidad combinada en Europa rondaría el [85-95] % en 2003. | The market share of the combined entity in Europe would be around [85-95] % for 2003. |
El presupuesto de las dos naves no está cerrado, pero rondaría los 60 millones de euros. | The budget for the two vessels is not closed, but it would be around 60 millions Euros. |
En este segmento, el crecimiento para este año es del 2,2%y los siguientes años rondaría el 2,4%. | In this segment, the growth for this year is 2.2% and the following years would be around 2.4%. |
La venta de 10 aviones rondaría los 150 millones de dólares, según una fuente del Gobierno brasileño. | The sale of ten planes would come to around 150 million dollars, according to a Brazilian government source. |
Vera estimó que el valor de mercado de la droga decomisada entre 2009 y 2011 rondaría los US$ 360 millones. | Vera estimated the street value of the narcotics seized from 2009 and 2011 at US$360 million. |
