Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es esencial que rompamos las ligaduras del proteccionismo.
It is essential that we break the bonds of protectionism.
Intenta que rompamos y por eso necesitamos una visa.
And tries to break that's why we need a visa.
Si no puedes confiar en mí, es mejor que rompamos.
If you can't trust me, we might as well break up.
Cuando hablamos de estas razones, rompamos algunos prejuicios.
When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions.
Y un vestido no va hacer que sigamos o rompamos.
And one dress is not going to make or break us.
Cuando rompamos, sin duda tengo que buscar otro amigo oso.
When we break up, I'm definitely finding another bear friend.
Cuando rompamos esto, quiero que lo dirijas desde aquí.
When we break this, I want you running it from here.
¿Quieres que rompamos con nuestras esposas?
Do you want us to break up with our wives?
Queremos que estén despiertos cuando rompamos sus cuellos.
We want them to be awake when their necks snap.
Se está aprovechando de eso para conseguir que rompamos.
She's taking advantage of it to break us up.
Palabra del día
el muérdago