Tenía miedo de que mis amigos me ridiculizaran en la escuela. | I was afraid my friends would ridicule me in school. |
Tanto Jon Stewart como Bob Simon decían verdades, y se podía esperar que después de transmitido el anuncio ridiculizaran, o dejaran expuesta, a la política de encubrimiento de la verdad, en contra de los deseos de los que se oponen al interior de NBC. | Both Jon Stewart and Bob Simon were truth tellers, and could be expected after the announcement to ridicule or expose the cover-up, against the wishes of the holdouts at NBC. |
Y ridiculizarán a cualquiera que se atreva a exponer esto. | And they will ridicule anyone who dares to expose this. |
Ridiculizarán el orden del ministerio como un sistema de intriga eclesiástica. | They will deride the order of the ministry as a system of priestcraft. |
Te ridiculizarán, esparcirán rumores sobre ti, y aún te amenazarán. | They might ridicule you, spread rumors about you, or even threaten you. |
Nosotros podemos decir con certidumbre que se ridiculizarán todas Nuestras advertencias. | We can say with certainty that all Our warnings will be met with ridicule. |
Los que ríen y los que se festejan se burlarán, la ridiculizarán. | Comedians and the merrymakers will jest and make fun of it. |
Si los iraquíes hacen campaña este otoño, entonces nos ridiculizarán en sus actos. | If the Iraqis do campaign this fall, then at their rallies they will jeer at us. |
Muchos ridiculizarán ante la mera pronunciación de la palabra regeneración, no obstante, hasta las víboras regeneran su piel. | Many will scoff at the mere word regeneration, yet even a snake renews its skin. |
En su lugar sabotearán, ridiculizarán y tergiversarán todo lo que haga, incluso si resulta ser un gran éxito. | Instead they will sabotage, ridicule and misrepresent everything he does, even if this is a big success. |
