Muy probablemente, extendieron y reutilizaron algunas de las antiguas tumbas de la necrópolis. | Quite probably, they extended and re-used some of the ancient necropolis tombs. |
Los desarrolladores de PowerTool no reutilizaron el binario que dio a conocer quien publicó la vulnerabilidad. | The PowerPool developers did not reuse the binary that was provided by the vulnerability's discloser. |
Algunos están en sus emplazamientos originales, aunque otros se reutilizaron en la construcción de otros edificios. | Some of these capitals remain in situ, while others were re-used in other buildings. |
En su lugar, reutilizaron sus antiguas publicaciones convirtiéndolas en cursos de correo electrónico, contenido de vídeo, Slideshares y más. | Rather, they repurposed their older posts into email courses, video content, slideshares and more. |
Además, los arquitectos reutilizaron todo lo que pudieron del edificio derruido y reciclaron el resto para eliminar los residuos. | The architects reused whatever they could from the demolished building and recycled the rest to eliminate waste. |
Los planes definitivos reutilizaron varios de los planes que habían sido propuestos previamente y fueron finalmente aprobados en 1961. | The final plans reused several of the plans that had been previously proposed and they were finally approved in 1961. |
Las camas y el suelo nuevo se hicieron con las tablas de madera del revestimiento, también se limpiaron y reutilizaron los lavabos. | The beds and the new floors were fashioned from wood siding and even the wash basin was cleaned up and reused. |
Para la contención de la cama alta, se reutilizaron botellas plásticas (con relleno de envases plásticos cortados en pedazos). | Plastic bottles were filled with more plastic and used to create a border to contain the soil in this raised bed. |
Las economías logradas mediante la oficina única en Cabo Verde se reutilizaron para la capacitación del personal de las Naciones Unidas y de los caboverdianos. | The One Office in Cape Verde released resources which were spent on training UN staff and Cape Verdeans. |
Las piedras se reutilizaron durante la reconstrucción omeya, en la que el alcázar se decoró con estuco labrado, mosaicos y frescos, y se transformó en residencia palaciega. | These were re-used during the Umayyad reconstruction when the castle was decorated with carved stucco, frescoes and mosaics, thus transforming it into a palatial residence. |
