Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero espera un minuto... dijo que nos retiráramos.
But wait a minute... told us to back off.
El coronel Marks dijo que le retiráramos el ventilador.
Colonel marks said to take him off the ventilator.
Les dimos el café y nos pidieron que nos retiráramos.
We gave them coffee and they sent us off.
Luego nos pidió que lo retiráramos y lo hice.
Then you said to take it back and I did.
Palmer presionó a diez de nuestros mejores clientes para despedirnos a menos que nos retiráramos.
Palmer pressured ten of our top clients to drop us unless we pulled out.
El Estado nos pidió que nos retiráramos.
State has asked us to stand down.
Sí, uno de sus asistentes llamó para que la retiráramos.
Yeah, one of his deputies called us to come pick it up, so, yeah, I guess so.
El Secretario General nos había pedido que nos retiráramos de la zona dentro del marco del plan de separación de Kampala.
We were requested by the Secretary-General to withdraw UPDF from the area in the context of the Kampala disengagement plan.
EL PRESIDENTE: Coronel Taylor, a no ser que vaya usted a terminar esta parte en concreto, creo que sería mejor que nos retiráramos ahora.
THE PRESIDENT: Colonel Taylor, unless you are going to conclude this particular part, I think we had better adjourn now.
Este mensaje conflictivo dejó a nuestros aliados afganos dudando de nuestra resolución y al Talibán a creer que ellos podrían esperar hasta que nos retiráramos.
The mixed message left our Afghan allies in doubt about our resolve and encouraged the Taliban to believe that they could wait us out.
Palabra del día
la fiesta de traje