Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The motivations for repatriating are difficult to define.
Las motivaciones para la repatriación son difíciles de discernir.
In every case, there are living injustices that can be solved by repatriating invaders.
En cada caso, hay injusticias vivas que pueden ser resueltas al repatriar a los invasores.
The speakers noted the structural difficulties in repatriating and rehabilitating the victims.
Los participantes mencionaron las dificultades estructurales para la repatriación y rehabilitación de las víctimas.
It offered its services in repatriating British and French civilian prisoners from Korea.
Ofreció sus servicios para la repatriación de prisioneros civiles británicos y franceses de Corea.
For example, the system for converting and repatriating foreign exchange must be simple and fast.
Por ejemplo, el sistema para la conversión y repatriación de divisas debe ser sencillo y rápido.
Nor do those standards preclude the United States from repatriating the migrants to Haiti.
Estas normas tampoco excluyen el que los Estados Unidos puedan repatriar los migrantes a Haití.
We have already had some results in repatriating people.
Ya hemos obtenido algunos resultados en cuanto a la repatriación de personas objeto de esta trata.
I earnestly appeal through this forum for maximum cooperation in repatriating the looted funds.
Encarecidamente, solicito a este foro la máxima cooperación en la repatriación de los fondos robados.
A great effort has been made in repatriating displaced children to their home countries.
Se ha realizado un gran esfuerzo para repatriar a sus países de origen a los niños desplazados.
It is not only a question of trade deficits or repatriating companies and jobs to the US.
No es solo una cuestión de déficit o de que regresen a EEUU empresas y empleos.
Palabra del día
el muérdago