Siempre que fue posible, se reorientaron de inmediato los programas de desarrollo para responder a las necesidades de emergencia. | Development programmes, where feasible, were immediately retargeted to respond to emergency needs. |
Así, los recursos se reorientaron hacia el cuidado del medio ambiente y actividades no agrarias, como el turismo rural. | Therefore, resources were reallocated towards the care for environment and non-agricultural activities, such as rural tourism. |
Destruyeron el sistema educativo en los barrios pobres y lo reorientaron para fallarles a los jóvenes. | The educational system in the inner cities had been wrecked and geared towards failing the youth. |
Los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y los asociados internacionales también reorientaron su trabajo para que respondiera al Programa. | The relevant United Nations agencies and international partners have also refocused their work in line with the Agenda. |
Los bancos extranjeros reorientaron al crédito, alejándolo de la producción de bienes y servicios y acercando los préstamos a los individuos. | Foreign banks reoriented credit away from the production of goods and services, and towards loans to individuals. |
Desde mediados de los años 80, las entidades de la región del Golfo de California reorientaron su producción hacia la agroexportación. | Since the mid 1980s, the states in the Gulf of California region have reoriented their production toward export agriculture. |
La situación empeoró con las sequías de 1983-84 y 1992-93, cuando los recursos de muchos programas se reorientaron al alivio de la sequía. | This situation was made worse by the droughts of 1983-84 and 1992-93, when funds for many programmes were redirected to drought relief. |
Se reorganizaron y se reorientaron las funciones de los guardabosques comunitarios en base a los resultados de la sistematización de la experiencia de trabajo y funcionalidad de éstos. | Reorganized and reoriented the functions of the community park rangers based on results of an analysis of their work and functionality. |
Los subsidios anteriormente generalizados se reorientaron, e impulsaron nuevos esquemas, algunos tienen efectos regresivos en la distribución del ingreso rural. | Subsidies, which were formerly generalized, were restructured and encouraged the development of new patterns of production, some of which have had regressive effects on the distribution of income in rural areas. |
También se reorientaron las actividades de un grupo de observación establecido anteriormente a fin de que examinara el cumplimiento, la ejecución y aplicación de esas medidas por parte de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | A previously established Monitoring Group was also reoriented to monitor compliance, implementation and enforcement by States Members of the United Nations. |
