Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es decir, ¿realmente crees que Mary hubiese querido que renunciáramos?
I mean, do you really think that Mary would've wanted us to quit?
Y a cambio, ¿querían que renunciáramos al ejercicio de un derecho?
And in exchange they want us to renounce the exercise of a right?
Es como si quisiera que renunciáramos, señor.
It's like you want us to quit, sir.
¿Qué crees que pasaría si todos renunciáramos?
What would happen, do ya think, if we all quit?
Gente de izquierda vino a vernos para que renunciáramos a nuestras posiciones críticas.
Left wing people came to try and persuade us that we should renounce our position.
¿Cuáles serían las consecuencias para los ingresos de las familias de los ganaderos si renunciáramos a esa política?
What would be the implications on the income of the farming families if we were to abandon this policy?
Nunca se dio por vencido en una causa en la cual creía y tampoco quería que nosotros renunciáramos.
He never gave up on a cause he believed in, nor would he let us give up either.
No entenderíamos a Isaías ni el humanismo bíblico si renunciáramos a ver hombres de carne y hueso dentro de sus relatos.
We do not understand either Isaiah or biblical humanism if we refuse to see men of flesh and blood inside their stories.
Si renunciáramos a este intento, no sabemos a dónde nos llevará este mal camino por el que hemos entrado.
If we refuse to make this effort, we do not know where we will be led by the evil road we have set upon.
Para aclarar mejor su pensamiento, nos dijo que era como si nosotros renunciáramos a recuperar Dalmacia. Sonrió cuando le dijimos que ni se nos había pasado por lo cabeza tal iniciativa.
To make his thinking clearer, he told us that it would be like the Italians giving up their claim to Dalmatia.
Palabra del día
la fiesta de traje