¿No remarqué la importancia de los ingresos esta mañana? | Didn't I stress the importance of income this morning? |
En mi discurso de agradecimiento, eso fue lo que remarqué. | I called attention to this in my speech. |
En el mismo, remarqué la importancia de los identificadores para el Tile y para los controles. | In the post, I also wrote about the importance of the identifiers for the Tile and the Tile controls. |
Al inicio de esta sesión, también remarqué que la Comisión vigilará las inspecciones que los Estados miembros tienen que llevar a cabo. | At the start of this sitting, I also stressed that the Commission will monitor the inspections that Member States have to carry out. |
También remarqué las líneas de panel, y tomé las medidas correspondientes en una fotografía para poder perforar los nuevos agujeros para mis sensacionales remaches ultra finos hechos de bronce torneado y cubiertos en níquel. | I also re-scribed the panel lines, and took measurements on pictures to drill new holes for my sensational new ultra fine turned brass, nickel coated rivets. |
La situación financiera difícil en la familia de Remarque causó su trabajo temprano. | The difficult financial situation in Remarque's family caused his early work. |
Remarque tenía gusto lujoso a través de su vida. | Remarque had luxurious tastes throughout his life. |
Sus primeros autores incluían a Joseph Roth, Heinrich Böll y Erich Maria Remarque. | The press's early authors included Joseph Roth, Heinrich Böll and Erich Maria Remarque. |
Que remarque la palabra "piloto" más fuerte para que pueda oírla. | Hit the word pilot harder, so that I can hear it. |
Entre sus primeros autores se incluían Joseph Roth, Heinrich Böll y Erich Maria Remarque. | The press's early authors included Joseph Roth, Heinrich Böll and Erich Maria Remarque. |
