Baptism has been relegated to something that is done later. | El bautismo ha sido relegado a algo que es hecho posteriormente. |
Antonelli was relegated to seventh place, Eyckmans to the ninth. | Antonelli fue relegado al séptimo lugar, Eyckmans al noveno. |
These calculations have now been relegated to the last issue. | Estos cálculos han sido relegados a la última edición. |
The how (implementation) is relegated to a later stage. | El cómo (implementación) es relegado a una etapa posterior. |
Their advancement and rights are relegated to lesser status. | Sus avances y derechos son relegados a un estatus menor. |
The trade articles were relegated to a separate page. | Los artículos comerciales fueron relegados a una página separada. |
The Taihō Code lapsed, its institutions relegated to ceremonial functions. | El Código Taihō caducó, sus instituciones se relegaron a funciones ceremoniales. |
In short, all of them are relegated to the background. | En definitiva, todos ellos quedan relegados a un segundo plano. |
There, they had been relegated for many generations as renegade priests. | Allí, ellos se habían relegado por muchas generaciones como sacerdotes renegados. |
Those who resisted, the Hurinsaya, were relegated to manual labor. | Aquellos que se resistieron, el Hurinsaya, fueron relegados a trabajos manuales. |
