En lo relativo al campo de aplicación de la directiva, se planteó la cuestión de las euro-obligaciones. | In terms of the scope of the directive, the issue of Eurobonds was raised. |
Señor Presidente, señores y señoras, la Comisión sigue muy de cerca la evolución de la situación en Iraq, en particular en lo relativo al campo de Ashraf. | Mr President, ladies and gentlemen, the Commission regularly monitors the development of the situation in Iraq, particularly in relation to Camp Ashraf. |
Pero al mismo tiempo, pido a los miembros del Tribunal que examinen la página 6 del álbum de documentos relativo al campo de Lvov. | But at the same time, I ask the members of the Tribunal to refer to Page 6 of the album of documents relative to the Lvov Camp. |
Las características del material de las ruedas en lo relativo al campo magnético se indican en la especificación a la que hace referencia la cláusula 3.1.3.6 del anexo A, índice 77, de la ETI de CMS. | The characteristics of the wheel material regarding magnetic field is specified in the specification referenced in clause 3.1.3.6, Annex A, Index 77 of CCS TSI. |
Como confirmación de lo que acabo de decir, les remito al informe de la Comisión Estatal Extraordinaria relativo al Campo de Yanov, en la ciudad de Lvov. | In confirmation of what I said just now, I refer to the report of the Extraordinary State Commission relative to Yanov Camp in the city of Lvov. |
