Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Decisión del Comité de Contratación Pública sobre un programa de trabajo relativo a la contratación sostenible,
Decision of the Committee on Government Procurement on a work programme on sustainable procurement;
Además, los elementos y decisiones esenciales de cada procedimiento de contratación deben quedar documentados en un informe relativo a la contratación.
Furthermore, the essential elements and decisions of individual procurement procedures should be documented in a procurement report.
Además, los elementos y decisiones esenciales de cada procedimiento de contratación deben quedar documentados por las entidades adjudicadoras en un informe relativo a la contratación.
Furthermore, the essential elements and decisions of individual procurement procedures should be documented by contracting entities in a procurement report.
El Comité, y la Presidencia, ya que esta última, en la etapa actual, constituye la jefatura cotidiana del Comité, deberían poder expresar su opinión en lo relativo a la contratación y selección de ese personal, así como a la evaluación de su rendimiento.
The CTC and the Chair since the later is, at the present stage, the day to day head of the CTC, should have a voice in the recruitment and selection of these personnel, as well in the evaluation of their performance.
Este Capítulo se aplica a cualquier medida, incluyendo cualquier acto o directriz de una Parte, relativo a la contratación cubierta.
This Chapter applies to any measure, including any act or guideline of a Party, regarding covered procurement.
El Consejo Nacional del Trabajo ha modificado su convenio laboral colectivo (n.º 38) relativo a la contratación y la selección de trabajadores.
The National Labour Council has amended its collective agreement No. 38 on the recruitment and selection of workers.
Sin embargo nos falta, por supuesto, todo lo relativo a la contratación, la realización, el pago y la evaluación posterior.
But of course that still leaves us with the whole business of contracts, implementation, payment and evaluation.
La Sra. Vesile Kulaçoglu presentó el sitio relativo a la contratación pública de la Secretaría de la OMC en la página de presentación de ésta en Internet(www.wto.org).
Mrs. Vesile Kulaçoglu presented the WTO Secretariat's Government Procurement site on the WTO Homepage (www.wto.org).
Se expresaron distintas opiniones sobre la manera en que se debería encarar la cuestión de los consumidores en un futuro instrumento relativo a la contratación electrónica.
Various views were expressed as to the manner in which a future instrument dealing with electronic contracting should deal with the issues of consumers.
Los sistemas de supervisión pública podrían encontrar dificultades en lo relativo a la contratación de un número suficiente de inspectores para realizar controles sobre el terreno en cada inspección.
A public oversight system could face difficulties in recruiting a sufficient number of inspectors to conduct on-site reviews in each inspection.
Palabra del día
la guirnalda