Se han mencionado, y los reiteraría una vez más aquí. | They have been mentioned, and I would reiterate them once here. |
Esto enviaría un mensaje que reiteraría la confianza de nuestro pueblo y de la comunidad internacional. | This would send a reassuring message to our people and to the international community. |
Nuestra Señora también reiteraría el milagro venidero en las apariciones de agosto y setiembre. | Our Lady would reiterate the coming miracle in the August and September apparitions as well. |
La Comisión reiteraría, no obstante, que la investigación de las violaciones a los derechos humanos es una responsabilidad irrenunciable. | The Commission would repeat, however, that investigation of human rights violations is an obligation that cannot be waived. |
Dicho esto, reiteraría la necesidad de actuar con realismo, dadas las dificultades que presentan algunas de las propuestas. | Having said that, I would reiterate the need for realism, given the difficulties which some of the proposals present. |
La medida de hoy reiteraría con mayor urgencia ese llamamiento y haría una referencia explícita a las poblaciones desplazadas dentro del país. | Today's measure would reiterate that call with renewed urgency and make explicit reference to internally displaced populations. |
La necesidad de garantizar que todas las operaciones pudieran seguirse se reiteraría en el marco de la apertura de las ofertas. | The need to ensure traceability of all operations would be reiterated in the context of the opening of tenders. |
Se reiteraría la decisión 23/II, por la que se permite la consolidación de todas las obligaciones pendientes en materia de presentación de informes. | Decision 23/II allowing for consolidation of all outstanding reporting obligations would be reiterated; |
Al despedirse Diez de Medina reiteró que la cuestión portuaria era un asunto primordial y vital para Bolivia, y que en su momento oportuno Bolivia reiteraría esta cuestión. | On departing, Diez de Medina repeated that the port question was a vital matter to Bolivia, and that at the right time, the matter would be reiterated. |
Esperamos contar con el apoyo de todas las delegaciones para la aprobación de este proyecto de resolución, que reiteraría la importancia que la Asamblea General sigue confiriendo a la labor del Proceso de Kimberley. | We look forward to the support of all delegations in adopting this draft resolution, which would reaffirm the continued importance that the General Assembly attaches to the work of the Kimberley Process. |
