Entendiendo esto, muchas líneas pueden refinarse y comprenderse. | With this understanding, many lines can be refined and understood. |
Estas tendrán que resaltarse o refinarse más adelante para obtener un mayor efecto. | These will need to be highlighted or polished later for greater effect. |
La energía está destinada a circular, reciclarse, usarse, reformarse, expandirse y refinarse. | Energy is meant to be circulated, recycled − used, reformed, expanded and refined. |
Quizá, pero es inteligente... y podría refinarse, ¿no crees? | Perhaps. But he does have a rough intelligence... which could be refined, don't you think? |
Luego, este propóleo bruto, si se desea puede refinarse y prepararse para la venta. | Then, this crude propolis, if desired, can be refined and prepared for sale. |
Perú dijo que el Acuerdo solo necesita refinarse y debería tomar en consideración las realidades domésticas. | Peru said the Agreement needs only fine-tuning and should take into consideration domestic realities. |
Esta política necesita reformarse, no refinarse. | It should be revised, not refined. |
Solo en las más grandes tensiones nuestras energías pueden refinarse y transmutarse en esfuerzos más elevados. | Only in highest tension can our energies be refined and transmuted into higher strivings. |
El mecanismo debería refinarse gradualmente y sus informes deben ser parte del seguimiento periódico del Consejo. | The mechanism should be gradually refined and its reports should be part of a regular follow-up by the Council. |
Conforme el estudiante y el comité ARD tengan sus reuniones anuales, la meta pos secundaria puede cambiar o refinarse. | As the student and ARDC meet annually, the post secondary goal can change or become more refined. |
