Seguidamente, Rwanda recopilaría y facilitaría la información requerida. | Rwanda would then gather and provide the information required. |
La secretaría recopilaría los resúmenes y los presentaría al Comité para su examen. | The Secretariat would compile the summaries and forward them for the consideration of that Committee. |
En primer lugar, la MONUC recopilaría y clasificaría información con arreglo a los medios de que disponía. | Under the first tier, MONUC collects and categorizes information in accordance with its means. |
En este caso, la secretaría recopilaría los datos para la evaluación de la eficacia que examinaría este grupo de expertos. | In this option, the Secretariat would compile the data for effectiveness evaluation that would be considered by this group of experts. |
La Carta recopilaría y fijaría los derechos contenidos en los Tratados, haciéndolos más claros y conocidos. | The Charter was to assemble and establish the rights which are to be found in the treaties and make them clearer and better known. |
En lo que respecta a los dos primeros puntos, la reunión acordó que la Secretaría recopilaría o actualizaría información para la próxima reunión. | On the first two, the meeting agreed that the Secretariat would compile or update information for the next meeting. |
En este caso, la secretaría recopilaría los datos para la evaluación de la eficacia que luego examinaría el grupo de coordinación ampliado. | In this option, the Secretariat would compile the data for effectiveness evaluation that would be considered by the expanded coordinating group. |
El programa no crearía un impuesto nuevo o más alto, pero recopilaría automáticamente qué conductores, espectadores o anfitriones, ya deberían estar informando y pagando mensualmente. | The program wouldn't create a new or higher tax but would automatically collect what drivers, viewers or hosts, should already be reporting and paying monthly. |
Esta información se recopilaría además de la información personal que podemos recopilar sobre usted como cliente de Avon, tal como se describió anteriormente. | Please periodically review this Privacy Charter to stay informed about how we are helping protect the personal information we collect. |
Durante el gobierno de Ricardo Lagos (2000-2006), se decidió elaborar un documento que recopilaría las historias y situación actual de los Pueblos Indígenas a lo largo de Chile. | During the Ricardo Lagos administration (2000-2006), the decision was made to prepare a document that would compile the history and current situation of the Indigenous Peoples throughout Chile. |
