sin traducción directa | |
sin traducción directa |
This is the raison d'être of the banking system. | Esta es la razón de ser del sistema bancario. |
This collusion is the raison d'être of a tax treaty. | Ese arreglo es la razón de ser de los tratados fiscales. |
What was the raison d'être of the police courts? | ¿Cuál es la razón de ser de los tribunales de policía? |
That is our purpose, our raison d'être. | Ese es nuestro propósito, nuestra razón de ser. |
They deny human beings their main raison d'être: their dignity. | Niegan a los seres humanos su razón de ser primaria: la dignidad. |
The topic of the day is the raison d'être for us. | El tema del día es nuestra razón de existir. |
They fashion our identity and our raison d'être. | Forjan nuestra identidad y nuestra razón de ser. |
Otherwise, our credibility and our raison d'être are called into question. | De lo contrario, nuestra credibilidad y nuestra razón de ser quedarán en entredicho. |
Nuclear disarmament is the CD's raison d'être. | El desarme nuclear es la razón de ser de la Conferencia. |
Don't you remember the Commission's raison d'être? | ¿No recuerdas la razón de ser de la Comisión? |
