¿Por qué no quemas esas reglas en la estufa? | Then why don't you burn them rules in the stove? |
He oído que quemas los ojos de tus hombres. | I hear you burned the eyes of your men. |
¿Sabes qué pasa cuando quemas un puente? | You know what happens when you burn a bridge? |
Y cuando hay uno, lo quemas bastante rápido. | And when there is one you burn through him pretty fast. |
¿Por qué no quemas todo lo que comes como un carbón? | Why don't you just burn everything you eat to a cinder? |
Si las quemas no podré salir de aquí. | If you burn them I couldn't get out of here. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Tu me quemas. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Warning Live. |
Si dejas los pies demasiado tiempo sobre el piso, te quemas. | If you leave your feet too long on the ground, they'll get burnt. |
¿Por qué mejor no quemas una bandera ya que estás en eso? | Why don't you just burn a flag while you're at it? |
No quiero ver que te quemas, ¿vale? | I just don't want to see you get burned, okay? |
