Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estas fuerzas son suficientes para quebrar huesos y dislocar articulaciones.
These forces are enough to break bones and dislocate joints.
Pero, por alguna razón, estoy obligado a quebrar mi silencio.
But, for some reason, I am compelled to break my silence.
De hecho, no podemos quebrar la ley de la gravedad.
In fact, we can't break the law of gravity.
Es casi un pecado quebrar esto en el casco.
It's almost a shame to break this over the hull.
La guerra no siempre tiene que quebrar a un hombre.
War doesn't always have to break a man.
He venido con algo que podría quebrar al hombre.
I've come up with something that could bankrupt the man.
Debes quebrar la conexión entre su sangre y su mente.
You need to break the link between his blood and his mind.
Ten cuidado de no quebrar el mundo en dos mitades.
Be careful you don't break the whole world in half.
Quiere quebrar el CI5, George, y a usted con él.
She's out to break CI5, George, and you with it.
Él sabe como quebrar la ley sin ser atrapado.
He knows how to break the law without being caught.
Palabra del día
la fiesta de traje