Chico, qué padre más ratón, que le tiene pánico a la justicia. | Boy, what a mousy father, who fears justice. |
¿Qué padre amoroso esconde su nombre de su niño? | What loving Father hides his name from his child? |
¿Qué padre amoroso esconde su nombre de sus niños? | What loving Father hides his name from his child? |
¿Qué Padre Amoroso da a sus Hijos Amados víboras y cuchillos como regalos? | What Loving father gives to his belovéd children vipers and knives as gifts? |
¿Qué padre le dijo? | What did father tell him? |
¿Qué padre humano, imperfectos como somos, negaría algo a una buena y devota hija? | What human father, as imperfect as we are, would deny anything to a good and devoted daughter? |
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre? | What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name? |
¿Qué padre humano, aun siendo tan imperfectos como somos, negaría algo a una hija buena y devota? | What human father, as imperfect as we are, would deny anything to a good and devoted daughter? |
¡Qué padre quedaria indiferente a tal suerte! | Would a father stay indifferent to such a fate? |
¿Qué padre de vosotros, si su hijo le pide pan, le dará una piedra? ¿o si pescado, en lugar de pescado, le dará una serpiente? | Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead? |
