Ya, bueno, pues a mí no me importa si a ti no te importa. | Yeah, well, I don't mind if you don't. |
Bueno, pues a mí sí. | I do. I care. |
Eso ya es un abuso, pues a mí tampoco me sirve. | This is overindulgence, it's of no use to me, either. |
Sí, bueno, pues a mí me parece todo de anuncio. | Yeah, well, it looks picture-perfect to me. |
Bueno, pues a mí me dijeron que estuviese en ese club. | Well, I was told to be in that club. |
Sí, pues a mí de ti no me dijo nada, ¿eh? | Yes, because you me told me nothing, huh? |
Crees que te robamos, pues a mí me vale: ¿Cuánto dijiste? | Think you steal, because to me it: How much did you say? |
Bueno, pues a mí me parece que uno solo tiene una opción izquierda. | Well, then it looks to me that you only got one choice left. |
Bueno, pues a mí me gustaría mucho que arregláramos este asunto amigablemente. | Well, I'd like to fix this issue in a friendly way. |
Oh, pues a mí me apetece ver tenis. | Oh, well, I kind of feel like playing some tennis. |
