El Reglamento (CE) no 580/2011 [6] prorrogaba el mandato de la Agencia hasta el 13 de septiembre de 2013. | Regulation (EC) No 580/2011 [6] extends the mandate of the Agency until 13 September 2013. |
En enero entró en vigor una ley que prorrogaba la moratoria de los desalojos de asentamientos informales durante el invierno. | In January, a law extending the moratorium on evictions of informal settlements during winter entered into force. |
El 19 de noviembre de 1996, la Comisión informó al Gobierno y al peticionario que prorrogaba ese plazo por diez días. | On November 19, 1996, the Commission informed the Government and the petitioner that it was extending the deadline for another ten days. |
El 14 de junio de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/330/PESC [2], que prorrogaba la Misión hasta el 30 de junio de 2012. | On 14 June 2010, the Council adopted Decision 2010/330/CFSP [2], which extended the mission until 30 June 2012. |
Se presentó un proyecto de resolución por el que se prorrogaba el mandato de la UNFICYP por seis meses, que recibió el apoyo de los miembros del Consejo. | A draft resolution extending the mandate of UNFICYP for six months was presented and supported by Council members. |
El 27 de abril el Consejo aprobó la resolución 1349 (2001) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de junio de 2001. | The Council adopted resolution 1349 (2001) on 27 April, extending the mandate of MINURSO until 30 June 2001. |
El 19 de mayo, el Consejo aprobó la resolución 1480 (2003) en la que prorrogaba el mandato de la UNMISET hasta el 20 de mayo de 2004. | On 19 May, the Council adopted resolution 1480 (2003) to extend the mandate of UNMISET until 20 May 2004. |
El 3 de julio de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/354/PESC [1], que prorrogaba la EUPOL COPPS desde el 1 de julio de 2013. | On 3 July 2013, the Council adopted Decision 2013/354/CFSP [1] which continued EUPOL COPPS as from 1 July 2013. |
En la resolución, el Consejo prorrogaba, asimismo, hasta el 31 de diciembre de 2007 los arreglos establecidos en el párrafo 20 de la resolución 1483 (2003). | Under the resolution, the Council also extended until 31 December 2007 the arrangements established in paragraph 20 of resolution 1483 (2003). |
El 30 de marzo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1750 (2007) en la que prorrogaba el mandato de la UNMIL por otros seis meses. | On 30 March, the Council unanimously adopted resolution 1750 (2007), by which it extended the mandate of UNMIL for a further six months. |
