España debe proponer a Obiang un plan realista de transición política. | Spain should propose a realistic plan for political transition to Obiang. |
Su propósito era proponer a los soviéticos un plan de reconstrucción. | Now his purpose was to propose a reconstruction plan to the Soviets. |
El CICTE podrá proponer a la Asamblea General modificaciones al presente Estatuto. | The Committee may propose amendments to this Statute to the General Assembly. |
Un director ejecutivo puede proponer a ciudadanos de cualquiera de los países miembros del FMI. | An Executive Director may nominate nationals of any of the Fund's members. |
Señor Presidente, me encantaría proponer a la señora Andreasen para uno de estos cargos. | Mr President, I would very much like to propose Mrs Andreasen for one of these roles. |
Cada Estado Parte podrá proponer a una persona que será nacional de ese Estado. | Each State party may nominate one person from among its own nationals. |
Un partido político puede proponer a los ciudadanos una política pero no, decidir en su lugar. | Parties can propose a policy to the citizens; but not decide it for them. |
No obstante, junto con la denuncia, también debemos proponer a las personas y comunidades formas practicables de conversión. | Nonetheless, alongside this denunciation, we must also put forward feasible ways of conversion to people and communities. |
Puedes proponer a tu cliente una manera más fácil de pagar entre una amplia variedad de pasarelas de pago. | It gives your customers an easier way to pay, using a wide variety of payment gateways. |
Los sindicatos no tienen estrategia para proponer a los trabajadores. | The unions have no strategy to propose to the workers. |
