Practicad y promoved la devoción al Inmaculado Corazón de María. | Practice and promote devotion to the Immaculate Heart of Mary. |
Por esta razón, promoved iniciativas inteligentes para proteger su solidez e integridad. | Promote wise programmes, therefore, to protect its soundness and integrity. |
Cuidad también con particular esmero la formación de los seminaristas y promoved con entusiasmo la pastoral vocacional. | Likewise, pay special attention to the formation of seminarians and promote the pastoral care of vocations with enthusiasm. |
Seguid con particular atención la preparación de los sacerdotes, vuestros colaboradores; promoved las vocaciones sacerdotales y vigilad atentamente sobre vuestros seminaristas. | Follow with special care the formation of the priests, your collaborators, encourage priestly vocations and watch attentively over your seminarians. |
Cuidad la vida religiosa y promoved la renovación del monacato, tan íntimamente vinculado a la esencia misma de las Iglesias orientales. | Care for religious life and work for the rebirth of monasticism, which is so closely connected with the very essence of the Eastern Churches. |
Defended y promoved los valores humanos y evangélicos: desde el respeto a la persona hasta el amor al prójimo, especialmente a los pobres y a los marginados. | Defend and promote human and Gospel values: from respect for the person to love for neighbour, especially the poor and the marginalized. |
Por esto me dirijo a vosotros como animadores y formadores de la conciencia misionera de las Iglesias locales: promoved la corresponsabilidad misionera con paciente perseverancia. | Therefore, I turn to you who are inspirers and educators of the missionary conscience of the local Churches, who promote missionary co-responsibility with patient perseverance. |
Desde esta perspectiva, promoved siempre, de modo orgánico y capilar, una pastoral vocacional que ayude a los jóvenes a encontrar el verdadero sentido de su vida. | In this perspective, do not tire of promoting in a concrete and far-reaching way the pastoral care of vocations, which helps young people in search of a true meaning for their lives. |
Conservad siempre esta gran herencia: defended y promoved la familia en la esfera social y política, pero sobre todo testimoniad con vuestra vida la fidelidad al matrimonio y la responsabilidad en la educación de vuestros hijos. | May you always guard this great heritage: defend and promote the family in the social and political arena, but above all in your own lives be witnesses to fidelity in marriage and to responsibility in educating children. |
Promoved el amor y la justicia desechando todas las formas de discriminación. | Promote love and justice wiping away all forms of discriminations. |
