The Council of the Federation is presided by Sergueï Mironov. | El Consejo de la Federación es presidido por Sergueï Mironov. |
This act will be presided by the Rector of the UCA. | Dicho acto será presidido por el Rector de la UCA. |
A real atmosphere of renewal presided all over the place. | Una verdadera atmósfera de renovación presidía todo el lugar. |
The Political Center is currently presided by Lieutenant Colonel D.D. | El Centro Político actualmente está presidido por el Teniente Coronel D.D. |
The first day was closed with the Eucharist presided by Mgr. | El primer día se cerró con la Eucaristía presidida por Mons. |
The meeting ended with a Mass presided by His Exc. | La reunión ha terminado con una misa presidida por Su Exc. |
A cozy lounge presided by a warm wood fireplace. | Un salón acogedor presidido por una cálida chimenea de leña. |
Solemn ceremony in honor of the Blessed Sacrament presided by elRvdo. | Solemne Función en honor del Santísimo Sacramento presidida por elRvdo. |
They say that Tonacatecotle presided over the thirteen signs here marked. | Ellos dicen que Tonacatecotle predominó sobre los trece signos aquí señalados. |
The development of social coexistence is presided by the Mahachohan. | El desarrollo de la coexistencia social está regido por el Mahachohan. |
