Asimismo, saludo a las Iglesias particulares que presidís con gran dedicación. | With you I greet the particular Churches over which you preside with great dedication. |
Justamente, una vez en un gobierno como el que presidís, ¿cómo se van resolviendo esas contradicciones? | Precisely, and now in a government such as the one you head, how are these contradictions resolved? |
Las numerosas comunidades religiosas, tanto de vida activa como contemplativa, constituyen sin duda una gran riqueza para las Iglesias que presidís. | The many religious communities, both active and contemplative, certainly constitute a great treasure for the Churches you govern. |
Otra gran riqueza de las Iglesias que presidís son las numerosas comunidades religiosas, tanto de vida contemplativa como activa. | Another great treasure of the Churches over which you preside are the many religious communities of both the contemplative and active life. |
Mi gratitud va en primer lugar a quienes presidís los destinos de las naciones: me ha impresionado que hayáis venido personalmente. | My gratitude goes in the first place to you who preside over the destiny of your nations: I am very touched that you have come in person. |
A través de vosotros dirijo este mismo saludo a los sacerdotes, religiosos y fieles laicos de las Iglesias particulares de Paraná, que presidís en la caridad. | Through you, I address the same greeting to the priests, religious and lay faithful of the particular Churches of Paraná which you preside over in charity. |
A través de vosotros, dirijo este mismo saludo a los sacerdotes, a los religiosos y a los fieles laicos de las Iglesias particulares que presidís en el amor. | Through you, I address this same greeting to the priests, religious and lay faithful of the particular Churches over which you preside in love. |
Fieles a vuestro ministerio, buscad en todo momento fomentar la comunión entre los obispos de la provincia eclesiástica que presidís, y con el Obispo de Roma. | Faithful to your ministry, seek at all times to foster communion among the Bishops of the Ecclesiastical Province over which you preside, and with the Bishop of Rome. |
En vosotros, obispos hermanos nuestros, deseamos honrar a las Iglesias locales que presidís y a las que estáis llamados a servir en la caridad del Salvador. | In you, our brother Bishops, we wish to honor the local Churches over which you preside, and which you are called to serve in the charity of the Savior. |
Mi punto de partida se enraíza en una constatación unánimemente admitida no solo por vuestros pueblos, sino también por los Gobiernos que presidís o representáis: el mundo desea la paz, el mundo necesita la paz. | My point of departure is rooted in a statement unanimously agreed upon not only by your citizens but also by the governments that you lead or you represent: the world wants peace; the world needs peace. |
