Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué, entonces, estás prendado de ellos en vano?
Why, then, are you enamoured of them in vain?
La música y la voz pasaron, y yo quedé prendado.
The music and the voice passed but I was caught.
Y ese fue el día en que quedé prendado de EE UU.
And that's the day I fell in love with America.
Se quedó tan prendado que no podía dormir por la noche.
He lost his senses so much that he couldn't sleep at night.
No lo mires y no te quedarás prendado de él.
You don't look at him, you don't get all man crush.
Su gusto y originalidad te dejarán prendado.
Their look and originality will leave you enchanted.
Dijo que se quedó prendado de ella.
She said he was very taken with her.
Me quedé realmente prendado de ellos, de verdad.
I got really attached to them, actually.
Me dijiste que se quedo prendado de ti durante el concurso.
You told me he had some kind of crush on you during pageant.
Tu paladar quedará prendado de los sabores tan frescos que estos potajes ofrecen.
Your palate will be very satisfied tasting the flavors that those pottages offer.
Palabra del día
el patinaje