Que lo significa: Echar fuera, expulsar, poner en la calle, desechar con grosería. | What it means: to pitch out, to turn somebody out of doors, to hunt away roughly. |
La mayor parte de la ropa que se puede poner en la calle, incluso usando un pañal, todavía puede caber. | Most of the clothes that can be put on the street, even wearing a diaper, can still fit. |
En este caso, un plan de reestructuración solo se considera convincente si prevé poner en la calle a 1 000 trabajadores. | In this instance, a restructuring plan is only seen as convincing if it provides for 1 000 workers to be laid off. |
No creemos que por la vía institucional la clase trabajadora pueda conseguir mejoras cualitativas, sino que esto vendrá determinado por la capacidad de fuerzas que podamos poner en la calle y eso viene determinado de si somos capaces o no de hacerlo. | We do not believe that through the institutional way the working class can achieve qualitative improvements, but that this will be determined by the capacity of forces that we can put on the street and that is determined by whether or not we are able to do so. |
