Hígado sin manchas, ni golpes y de un rosado parejo. | Liver without stains, or hits and of a pink flush. |
Existe un desarrollo parejo entre los aspectos biomédicos y sociales. | An equal development exists between the biomedical and social aspects. |
Eso es difícil de decir pues fue bastante parejo. | That is difficult to say as it was pretty even. |
Bueno, a veces pienso que nuestro amor no es parejo. | Well, sometimes I just think that our love is not equal. |
El resultado es un frenado parejo, seguro y controlado. | The result is a uniform, safe and controlled braking process. |
Proporciona una superficie de juego muy parejo y no direccional. | It provides a very even and non-directional playing surface. |
Sin embargo, el ritmo de los avances no ha sido parejo. | However, the pace of progress has been uneven. |
Mantenga la calma, y un tono de voz suave y parejo. | Stay calm, with an even and soft tone of voice. |
El más común es el parejo, cigarro cilíndrico con una cabeza cerrada. | The most common is the parejo, cylindrical cigar with an enclosed head. |
Trabaja contra la corriente del cabello para lograr un corte parejo. | Work against the grain of the hair to achieve an even cut. |
