Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Son una de las capas más fuertes de la clase obrera, con el poder al alcance de la mano para paralizar a Francia.
They are one of the strongest layers of the working class, with power at their fingertips to bring France grinding to a standstill.
O dicho de otro modo: una confederación, basada en el método intergubernamental y el principio de unanimidad, no puede sino paralizar a nuestra Unión.
To put it in a different way: a confederation, based on the intergovernmental method and the principle of unanimity, has no choice but to paralyse our Union.
Algunos manifestantes creen que los gases incluyeron sustancias químicas para debilitar y temporalmente paralizar a los manifestantes para que las fuerzas de seguridad pudieran golpearlos y detenerlos.
Some protestors believe these gases included chemicals that weaken and temporarily paralyse those exposed to them so as to allow the security forces to beat and arrest them.
De hecho, una dependencia rigurosa podría paralizar a la Conferencia.
Indeed, a strict linkage could paralyse the Conference.
Ellos pueden paralizar a un humano, para impedir la captura.
They can paralyze a human, preventing a capture.
Debes recolectar las cargas de energía, que pueden paralizar a los robots.
You must collect energy charges, which can then paralyze the robots.
Debes recoger las cargas de energía, que luego pueden paralizar a los robots.
You must collect energy charges, which can then paralyze the robots.
Un desliz, y podrías paralizar a alguien.
One slip, and you could paralyze someone.
Primero, debemos paralizar a la serpiente.
First, we must paralyse the serpent.
No quiero paralizar a la ciudad.
Don't want to immobilize the city.
Palabra del día
el muérdago