Son una de las capas más fuertes de la clase obrera, con el poder al alcance de la mano para paralizar a Francia. | They are one of the strongest layers of the working class, with power at their fingertips to bring France grinding to a standstill. |
O dicho de otro modo: una confederación, basada en el método intergubernamental y el principio de unanimidad, no puede sino paralizar a nuestra Unión. | To put it in a different way: a confederation, based on the intergovernmental method and the principle of unanimity, has no choice but to paralyse our Union. |
Algunos manifestantes creen que los gases incluyeron sustancias químicas para debilitar y temporalmente paralizar a los manifestantes para que las fuerzas de seguridad pudieran golpearlos y detenerlos. | Some protestors believe these gases included chemicals that weaken and temporarily paralyse those exposed to them so as to allow the security forces to beat and arrest them. |
De hecho, una dependencia rigurosa podría paralizar a la Conferencia. | Indeed, a strict linkage could paralyse the Conference. |
Ellos pueden paralizar a un humano, para impedir la captura. | They can paralyze a human, preventing a capture. |
Debes recolectar las cargas de energía, que pueden paralizar a los robots. | You must collect energy charges, which can then paralyze the robots. |
Debes recoger las cargas de energía, que luego pueden paralizar a los robots. | You must collect energy charges, which can then paralyze the robots. |
Un desliz, y podrías paralizar a alguien. | One slip, and you could paralyze someone. |
Primero, debemos paralizar a la serpiente. | First, we must paralyse the serpent. |
No quiero paralizar a la ciudad. | Don't want to immobilize the city. |
