¿Se sentaron tres minutos para no hablar de nada? | You sat there for three minutes talking about nothing? |
Supongo que tienes tus razones para no hablar de ello. | I expect you've got your reasons for keeping that to yourself. |
Sé que tuviste tus motivos para no hablar de eso. | I know you had your reasons for not wanting to tk about it. |
Si es para no hablar de nada, no vale la pena. | But not to talk about nothing. |
Es preocupante que hay un acuerdo entre medios oficialistas y tradicionales para no hablar de esta circunstancia. | It is worrisome that there is an agreement between official and traditional media not to mention this circumstance. |
Y estás aquí para no hablar de las películas y el clima en California, está usted? | And you're here to not talk about movies and the weather in California, are you? |
Haz tu mejor esfuerzo para no hablar de ella a sus espaldas, o incluso frente a ella. | Do your best to not talk about her behind her back or even to her face. |
Y ustedes están aquí para no hablar de las películas y el clima en California, está usted? | And you are here to not discuss films and the weather in California, are you? |
Lo mismo ocurrió con la burguesía nacional, para no hablar de las masas básicas: los obreros y campesinos. | The same was true of the national bourgeoisie, to say nothing of the basic masses—the workers and peasants. |
Bahreiníes, saudíes, yemenitas, para no hablar de tunecinos y egipcios, tienen derecho a sentirse desconcertados. | Bahrainis, Saudis, Yemenis, not to mention Tunisians and Egyptians, have every right to be puzzled. |
