Le vi el soñar despierto fuera de la ventana, usted oscilé detrás en su silla, y miraba otra vez fuera de la ventana. | I saw you daydreaming out the window, you rocked back in your chair, and looked again out the window. |
A lo largo de mi trayectoria de vida oscilé, con algún énfasis, entre los tres aspectos, conforme quedó registrado en los artículos y libros de mi autoría. | I have oscillated between the three aspects during all my life, but I now feel attracted to all of them. |
Oscilé, pero no me caí. | Sure, I wobbled a bit, but I did not go down. |
La cera que cae provocará que la vela oscile bastante rápido. | The falling wax causes the candle to oscillate quite rapidly. |
¡Hula Hoop - oscile para quedarte bien desde ahora! | Hula Hoop - Swing yourself fit from now on! |
En este punto si dejas la manguera oscile a empezar derramar el agua. | At this point if you let the hose dangle you'll start spilling water. |
En este video, mostraremos cómo evitar que el remolque oscile. | In this video we're going to talk about how to prevent trailer sway. |
Los valores aceptables son 0,8, 0,9 y cualquier entero que oscile entre 1 y 60. | Acceptable values are 0.8, 0.9, and any integer in the range 1-60. |
El flujo de agua debe ser continua para ajustar el riego para que no oscile. | The flow of water should be continuous so set the sprinkler so it does not oscillate. |
La ayuda solo podrá concederse cuando el período de almacenamiento contractual oscile entre 90 y 210 días. | Aid may be granted only where the contractual storage period is between 90 and 210 days. |
