El duelo es la supervivencia moderna del juicio por ordalía. | Dueling is a modern survival of the trial by ordeal. |
Mr. Valda sabe que has pasado por una ordalía. | Mr. Valda knows you've been through an ordeal. |
Tuve que pasar por una ordalía para conseguirla, pero lo conseguí. | I had to go through an ordeal to get it, but I did. |
Él durmió durante toda la ordalía. | He slept through the entire ordeal. |
¿Hasta qué punto es una ordalía? | How much of an ordeal is it? |
Solo pasando por semejante ordalía es que el futuro chamán alcanza el poder de curar. | Only by undergoing such an ordeal will the future shaman gain the power to cure. |
Ahora están respondiendo a esta dura ordalía que pone a prueba su compromiso y su creatividad. | Responding to this tough ordeal is both testing and attesting to their commitment and creativity. |
En ocasiones, colaborar con Liliana podía ser toda una ordalía, pero habían hecho un trato. | Working with Liliana could be a trial at the best of times, but they had made an agreement. |
Estos mensajes de los espíritus se interpretaban por la adivinación, la profecía, la magia, la ordalía y la astrología. | And these spirit messages were interpreted by divination, soothsaying, magic, ordeals, and astrology. |
Cuando la Mente Consciente ha pasado por esta ordalía, es cuando está lista para unirse a su Mente Supraconsciente. | When the Conscious Mind has passed through this ordeal, it is then ready, to unite with its Supra-conscious Mind. |
