No podemos darnos el lujo de tener miedo y no pensar en él, lo cual ojalá que yo pudiera hacer pero no puedo. | We can't afford to be scared and not think about it, which I wish I could do but I can't. |
Ojalá que yo había tenido la oportunidad de conocerla. | I wish that I'd had the opportunity to meet her. |
Ojalá que yo viva una vida de victoria que te complazca. | May I live a life of victory pleasing to you. |
Ojalá que yo pudiera hacer que dejaras de ser cínica. | I wish I could do that stop being cynical. |
Ojalá que yo tenga el tiempo suficiente. | I pray that it leaves me enough time. |
Ojalá que yo pudiera pesar tan poco. | Wish I could keep mine at that. |
Ojalá que yo no le diga a su esposa que ya rompió la dieta. | And you better hope I don't tell your wife about you going off your diet. |
Ojalá que yo pudiera cumplir su condena. | It I wished I couldI wish that I could take the time, his time. |
Ojalá que yo pudiera ser el portador de una buena noticia, pero su supervivencia es lo que es importante para mí. | I wish that I could be the bearer of good news but your survival is what is important to me. |
Ojalá que yo tuviera un buen trabajo como el tuyo. | If only I had a job as good as yours. |
