Algunos ofrendan la vida al servicio de la paz. | Some bear the ultimate sacrifice in the service of peace. |
Se establece una conexión profunda entre los que ofrendan y los que reciben. | A deep connection is made between those who offer and those who receive. |
Los vendimiadores y vendimiadoras ofrendan el mosto nuevo a Santa María de Robines. | The grape pickers make an offering of the new must to Santa Maria de Robines. |
¿Que el ídolo o los animales que se ofrendan a los ídolos son algo? | That an idol is anything, or what is offered to idols is anything? |
Los organizadores occidentales de los escudos humanos en Bagdad afirman que se ofrendan para que no haya otra guerra. | Those who in Baghdad organized human shields state that this self-offering is to avoid another war. |
Mas supongamos que ustedes dan ofrendas para la construcción y de agradecimiento pero no ofrendan el diezmo. | But suppose you give a lot of construction offerings and thanks offerings, but did not give whole tithe. |
Esto halla su expresión directa en los altares que se erigen y en los sacrificios que se ofrendan en ellos. | This finds direct expression in the building of altars and the offering of sacrifices. |
Si le ofrendan su mente y su corazón como y regalo a Sus Pies de Loto, eso se llama rendición, entrega. | If you offer your heart and your mind as a gift to His Lotus Feet, that is called surrender. |
Los Hijos que ofrendan una parte substancial de sí penetran en la Gran Corriente y son iluminados por ella en algunos momentos de elevación. | Those Sons that offer a substantial part of themselves enter the Great Current illuminated by it at certain moments of elevation. |
Estos pescadores ofrendan a la Casa Imperial ocho veces al año con ayu pescados en una zona del Nagara normalmente vedada. | Eight times a year, these cormorant fishermen offer sweetfish caught in an area normally closed to fishing to the imperial family. |
