Ni siquiera sé dónde está o qué pasó con él. | I don't even know where he is or whatever happened to him. |
No sé lo que significa o que pasó o por qué. | I don't know what it means or what happened or why. |
Pero no sabíamos por qué o qué pasó entonces. | But we didn't know why or what happened at the time. |
¿Sabes quién te hizo esto o qué pasó en ese bosque? | Do you know who did this to you or what happened in those woods? |
O que pasó la luz roja y... | Or he ran a red light and... |
¿Golpeó a alguien, o qué pasó? | Did you punch someone, or what happened? |
¿O qué pasó con sus pertenencias? | Or what happened to his belongings? |
Te despertás y no entendés por qué estás despierto o qué pasó. | You wake up and you don't even know why you're up or what happened. |
Disculpe oficial, resulta que vi todo o que pasó. | Excuse me, Officer. I happen to have seen the whole thing. |
No creo que importe quién lo robó, o si lo robaron, o que pasó. | I don't think it matters who stole it or if it got stolen or what happened. |
