Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ni siquiera sé dónde está o qué pasó con él.
I don't even know where he is or whatever happened to him.
No sé lo que significa o que pasó o por qué.
I don't know what it means or what happened or why.
Pero no sabíamos por qué o qué pasó entonces.
But we didn't know why or what happened at the time.
¿Sabes quién te hizo esto o qué pasó en ese bosque?
Do you know who did this to you or what happened in those woods?
O que pasó la luz roja y...
Or he ran a red light and...
¿Golpeó a alguien, o qué pasó?
Did you punch someone, or what happened?
¿O qué pasó con sus pertenencias?
Or what happened to his belongings?
Te despertás y no entendés por qué estás despierto o qué pasó.
You wake up and you don't even know why you're up or what happened.
Disculpe oficial, resulta que vi todo o que pasó.
Excuse me, Officer. I happen to have seen the whole thing.
No creo que importe quién lo robó, o si lo robaron, o que pasó.
I don't think it matters who stole it or if it got stolen or what happened.
Palabra del día
chismear