El problema es que en realidad nunca pasó mucho tiempo aquí. | The problem is he never really spent a lot of time here. |
Eso es lo que tratamos de probar que nunca paso. | That's what we're trying to prove didn't happen. |
Y para que conste en acta, yo nunca paso droga. | And just for the record... I've never run dope. |
Yo nunca paso de nada que tenga una sombrilla en el vaso. | I never pass on anything with a little umbrella in the glass. |
Juan nunca paso adelante. | John never went forward. |
Trato de pensar que nunca paso que nunca supe, que no podía verlo en su cara. | I tried to pretend it didn't happen that I didn't know, that I couldn't see it in his face. |
Trato de pensar que nunca paso que nunca supe, que no podía verlo en su cara. | I tried to pretend it didn't happen... that I didn't know, that I couldn't see it in his face. |
Increíblemente, podía trabajar por todas las páginas de cálculos detallados, ya sea de la clase matemáticas más abstractas o los cálculos número puro, como hacía a menudo en la física, casi nunca paso nada. | Incredibly, he could work through page after page of detailed calculations, be it of the most abstract mathematical sort or pure number calculations, as he often did in physics, hardly ever crossing anything out. |
Nunca paso de moda, soy como los pantalones de pinzas. | I never go out of style, I'm like pleated pants. |
Nunca paso delante de un espejo sin mirarme. | I never walk in front of a mirror without looking at myself. |
