How do I know my words are not hollow, empty? | ¿Cómo sé que mis palabras no son huecas, vacías? |
Thirty-one days later, his government demonstrated that those were not hollow words. | Treinta y un días después, su gobierno demostró con hechos que esas palabras no eran huecas. |
These are not hollow words. | No son palabras huecas. |
Open communication and genuine co-operation are not hollow promises for us. | El trato abierto y la estrecha colaboración entre las personas no son para nosotros promesas vacías. |
When Angela Merkel, battling anti-immigration sentiment at home, claims to be impressed by the reaction of the French people, these are not hollow words. | Cuando Angela Merkel, que ve Alemania dividirse sobre la inmigración, se dice impresionada por la reacción del pueblo francés, éstas no son solo palabras. |
And these words, Comrade Peasants, are not hollow syllables, not empty phrases. | Y estas palabras, camarada campesinos, no son sílabas huecas, no son frases vacías. |
I have thanked Parliament extensively, but these are not hollow gestures, believe me. | He expresado ampliamente mi agradecimiento al Parlamento, pero no se trata solo de gestos vacíos, créanme. |
Strong exterior doors have solid, not hollow, cores; doors that are sheathed in metal are even better. | Las puertas exteriores fuertes son macizas, no huecas por dentro, y las que están revestidas en metal son todavía mejores. |
At unary thorns wood do not hollow, at double - once in the middle between two thorns, at threefold hollow out two times between three thorns. | Cerca de las espinas únicas la madera no horadan, a doble - una vez en el medio entre dos espinas, a triple ahuecan dos veces entre tres espinas. |
