We need to do what is written in the core works of Allan Kardec and bear in mind that the Teachings codified by him are not by any means complete. | Lo que debemos hacer está escrito en las obras básicas y en las complementarias, sin olvidar que la Doctrina fue codificada por Kardec y no terminó con él. |
This is not by any means a comprehensive discussion. | Esto no es de ninguna manera una discusión completa. |
Otherwise, get rid of the odor you can not by any means. | De lo contrario, deshacerse del olor no puede de ninguna manera. |
Your brother wasn't a rich man. No, not by any means. | Su hermano no era rico, no, de ninguna manera. |
These two suffixes are not by any means 'alone' in their category. | Estos dos sufijos no se hallan en absoluto 'solos' en su categoría. |
I'm not a good lodger, not by any means. | No soy un buen huésped, en ningún sentido. |
But they are not by any means natural. | Pero no son de ninguna manera naturales. |
But it was not by any means a symptom of a revolutionary situation. | Pero de ninguna manera es un síntoma de una situación revolucionaria. |
Do not by any means miss the tremendous truths contained in these verses. | No se pierda por ningún motivo las tremendas verdades contenidas en estos versículos. |
You have not heard the last of this, not by any means. | No es lo último que oirá de esto, de ninguna manera. |
