Carlton y yo nos pasamos a por una magdalena. | Carlton and I stopped by for a muffin. Whoa. |
¿Por qué no nos pasamos a verla? | Why don't we drop by to see her? |
Lo siento, nos pasamos a LexCorp. | I'm sorry, but we're going to LexCorp. |
Si nos pasamos a la cama, te podría dar un masaje más a fondo. | If we move to the bed, I could give you a more thorough massage. |
Sabe usted, nos gusta lo cómodo, clásico, y nos pasamos a verlo. | You know, we like comfortable, classic, so when drop by to see it. |
Supongo que, antes que nada, mejor nos pasamos a hablar con la viuda a ver qué se cuenta. | I figure, first thing, we swing by, talk to the widow, see what's what. |
Quería plasmar eso porque creo que, en la vida real, nos pasamos a otro universo rápidamente. | I wanted to get that in there, because I think that in reality, we often topple over onto new plains quite quickly. |
Por eso, nos pasamos a modo SS para llegar más lejos con más fuerza; ahora somos Globales, ahora somos Global Freaks. | That's why we get to SS form to get further, stronger: now we are Global, now we are Global Freaks. |
Nuestra cantidad de usuarios de Infogram comenzó a crecer, y nos dimos cuenta de que no era suficiente, así que nos pasamos a una cuenta Enterprise. | Our number of Infogram users started to grow, and we realized it wasn't enough–so we upgraded to an Enterprise account. |
En esta situación, nos pasamos a 4D Server v12 64 bits, en un equipo con 16 GB de RAM y aumentamos el tamaño de la caché a 8 GB. | In this situation, we move to 4D Server v12 64-bit, on a machine with 16 GB of RAM, and we increase the cache size to 8 GB. |
