Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuestro consejo es que no sobrecargue su maleta para el viaje.
Our advice is not to overload your suitcase for the trip.
El orador suplica a la Comisión que no sobrecargue aún más al Gobierno de Burundi.
He begged the Commission not to burden the Government of Burundi further.
También, no sobrecargue su boletín de noticias con el ads.
Also, don't overload your newsletter with ads.
Sea considerado y no sobrecargue el niño hable sobre el recién nacido.
Be considerate and do not overload the child talk about the newborn.
Comience dando información básica - pero no sobrecargue con demasiada información.
Start with giving basic information - but do not overload with too much information.
Además, no sobrecargue su batería.
Furthermore, do not overcharge your battery.
El programa nos indica la cantidad de memoria recomendada, para que la máquina virtual funcione correctamente y no sobrecargue el ordenador principal.
The program indicates the amount of recommended memory for the virtual machine to work properly and do not overload host computer.
En síntesis, si estás interesado en un cliente P2P veloz, simple y que no sobrecargue tu ordenador, ArcticTorrent es tu mejor opción.
In summary, if you are interested in a fast and simple P2P client that doesn't overload your computer, Arctic Torrent is your best option.
No importa la edad de sus hijos la regla de oro es: no sobrecargue los elementos de su hijo sala de decoración, lo hace a sí mismo.
No matter what age your children the golden rule is: do not overload your child's room decor elements, he does it himself.
Queremos ver un sistema de gran calidad pero que sea también factible y no sobrecargue aún más a los Estados miembros con tareas completamente imposibles.
We want to see a system with high standards, but it must be workable and should not present already overburdened Member States with completely impossible tasks.
Palabra del día
el muérdago