Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debemos asegurarnos de que no se sacrifiquen los derechos humanos y el derecho humanitario.
We must be sure that human rights and humanitarian law are not sacrificed.
Sin embargo, para lograr ese fin, es necesario que no se sacrifiquen los valores morales y espirituales.
Nevertheless, moral and spiritual values must not be sacrificed for the sake of this.
Dejemos que los países afectados vacunen masivamente a sus animales y no se sacrifiquen animales de forma innecesaria.
Let the affected countries vaccinate their animals to their heart' s content and not sacrifice animals unnecessarily.
El método manual (ZP) únicamente podrá utilizarse en los mataderos en los que no se sacrifiquen más de 200 cerdos semanalmente.
The manual method (ZP) may be applied only in slaughterhouses which do not exceed a weekly slaughtering of 200 pigs.
El método manual (ZP) únicamente podrá utilizarse en los mataderos en los que no se sacrifiquen más de 200 cerdos semanalmente.».
The manual method (ZP) may be applied only in slaughterhouses which do not exceed a weekly slaughtering of 200 pigs.’
Ustedes están aquí durante este tumultuoso tiempo para comenzar la construcción de una Nueva Era, no se sacrifiquen en este esfuerzo de guerra.
You are here during this tumultuous time to begin the construction of a New Age, not sacrifice yourselves in this war effort.
Cuando las aves no se sacrifiquen en los tres días siguientes a la expedición del certificado sanitario contemplado en la letra a) del punto 1:
When birds are not slaughtered within three days of the issue of the health certificate referred to in paragraph 1(a):
Cuando los cerdos no se sacrifiquen en los tres días siguientes a la expedición del certificado sanitario contemplado en la letra a) del punto 1:
When pigs are not slaughtered within three days of the issue of the health certificate provided for in paragraph 1(a):
Debemos velar por que no se sacrifiquen los intereses europeos en aras de ciertos sentimentalismos ni los intereses económicos particulares prevalezcan sobre el interés común.
We must ensure that European interests are not sacrificed to certain sentimentalities, or individual economic interests put above the common interest.
El Tribunal Internacional tiene la responsabilidad, ante la comunidad internacional, de asegurar que se cumplan las garantías procesales y que los derechos humanos no se sacrifiquen en favor de la aceleración de la tramitación de los juicios.
The International Tribunal has a responsibility to the international community to ensure that due process and human rights are not sacrificed in favor of speeding up trials.
Palabra del día
la fiesta de traje